Utorak, 26.08.2025 | 18:08
IZVOR: N1 BiH

Turska kafa-više od TRADICIONALNOG napitka - Evo u kojoj j je zemlji je bila ZABRANJENA punih 13 godina

Nazvati tursku kafu "samo napitkom" bilo bi potcjenjivajuće. To je ritual, razgovor i, kao vjerovatno preteča svih modernih kafa, gotovo 500 godina star dio istorije, koji je UNESCO upisao na svoj popis nematerijalne kulturne baštine čovječanstva.




Foto: Ilustracija/ Pixabay

Korijeni kafe sežu još dalje u prošlost. Lani Kingston, vanredna profesorica na Državnom univerzitetu Portland, kaže da je na arheološkom nalazištu u Ujedinjenim Arapskim Emiratima pronađeno jedno zrno kafe koje datira iz 12. vijeka. Do 1350. godine pribor za posluživanje kafe pojavio se u Turskoj, Egiptu i Perziji.

Priča o turskoj kafi ne počinje u Turskoj, već u Jemenu. U 15. vijeku, sufijski mistici su je navodno konzumirali kako bi ostali budni tokom dugih noći molitve i pobožnosti. Kada je sultan Süleyman, u Europi poznat kao Süleyman Veličanstveni, zauzeo Jemen 1538. godine, kafa je stigla u Osmansko Carstvo. U roku od godinu dana, zrna su stigla do Carigrada - drevnog grada koji je danas Istanbul.

Godine 1539. osmanski admiral Hajreddin Barbarossa registrirao je nekretninu koja je uključivala 'kahve odası' ili sobu za kafu, prema riječima Cemala Kafadara , profesora s Harvarda i autora akademskog rada o kafi: "Koliko je mračna prošlost noći, koliko je crna priča o kafi, koliko je gorka priča o ljubavi: Promjenjiva mjera dokolice i užitka u ranom modernom Istanbulu".
 
Do 1550-ih, prve 'kahvehane' ili kafane pojavile su se u Istanbulu, što je zabilježio historičar Ibrahim Peçevi u svojoj knjizi 'Istorija Peçevija'. Nova popularnost ovog napitka brzo je promijenila kulturni život. Osmanska metoda pripreme kafe džezve-ibrik - podijeljena s Grčkom i ukorijenjena u Etiopiji - postala je zaštitni znak tradicionalne turske kafe. Kako objašnjava istraživač gastronomije Merin Sever, temeljna razlika između turske i drugih kafa je u tome što je džezve-ibrik u biti kuvanje; ne kuva se, već se "kuva" u vodi poput supe, čime se dobiva nefiltrirano piće.

Kafane su izazivale kontroverze. Vjerski učenjaci i politički vođe [irom Azije i Evrope smatrali su ih mjestima za subverzivne aktivnosti i besposleno čavrljanje. Guverner Meke, Hayır Bey, zabranio je kafu u gradu 1511. godine, edikt koji je trajao 13 godina, zbog zabrinutosti da bi to moglo dovesti do radikalnih ideja. Osmanski sultani su više puta zatvarali kafiće iz sličnih strahova. Međutim, nikada nisu potpuno nestali. Čak i u Engleskoj 17. vijeku, Karlo II. pokušao ih je zatvoriti, sumnjajući da se "u tim kafićima odvijaju antirojalističke pobune i izdajnički razgovori", kaže londonski turistički vodič Chris MacNeil.

Čitanje iz taloga kafe

Turska kafa je "više od pića", kaže Seden Doğan, docent nastave na Univerzitetu Južne Floride, rodom iz Safranbolua, u sjevernoj Turskoj. Doğan je naziva "mostom" koji olakšava dijeljenje - i u tuzi i u radosti.
 
Danas je kafa neslužbeni napitak za nadoknađivanje propuštenog u Turskoj. Kao i u mnogim zemljama, kada dva prijatelja koja su neko vrijeme bila razdvojena žele porazgovarati, kažu: "Idemo na kafu". U Turskoj to znači nešto konkretnije: "Dođi i napravit ću ti šoljicu turske kafe".

Ritual pripreme je precizan i pedantan, a uključuje malu posudu s dugom drškom koja se naziva džezva i stavlja se na vatru, po mogućnosti vrući ugljen ili pijesak. Najfinija mljevena kafa kuva se polako kako bi se oslobodio bogat ukus i stvorio prekrasan gornji sloj pjene, koji se smatra znakom kvaliteta.

Prava turska kafa mora se poslužiti vruća i s netaknutom pjenom, uz čašu vode i komad lokuma ili turskog rahat-lokuma. Voda čisti nepce, dok lokum uravnotežuje gorčinu pića.

Bonton kafe jednako je važan. Iako se poslužuje u malim šoljicama, treba je piti smireno i polako, a ne prebrzo kao espresso. To daje mljevenoj kafi vremena da se slegne i zadrži je na dnu šoljice.
 
Kad se šoljica isprazni, vrijeme je za ritual taseografije, odnosno čitanja iz šoljice za kafu. Šoljica se okrene na tanjurić, ostavi da se ohladi, a zatim se oblici i simboli uočeni u ostacima taloga "čitaju" radi dobivanja značenja.

Iako se proricanje sudbine uopšteno ne preporučuje u islamskoj kulturi, čitanje iz šoljice kafe smatra se "razigranim, simboličnim tumačenjem" i "zajedničkim ritualom", kaže Kylie Holmes, autorika knjige "Drevna umjetnost taseografije".

Od Bosfora do Temze

Kafa se brzo proširila prema zapadu. Mliječani su se vjerovatno prvi put susreli s njom putem trgovačkih veza. Ali postoji jasnija veza između Turske i izvorne londonske scene kafe.

'Amerikanci to piju do posljednje kapi'

Uprkos bogatoj istoriji i kulturnom značaju, turska kafa nikada nije imala globalnu prepoznatljivost brenda kao espresso. Sever za to krivi generacijski jaz. "Tursku kafu smo ograničili na ritual, a mladi je sada smatraju nečim što piju samo s roditeljima“, kaže ona.

Kaže da je inovacija neophodna za globalnu privlačnost. 

"Uprkos gorkom ukusu turske kafe, Amerikanci je piju do posljednje kapi za predstavu čitanja iz šoljice"
 
Gdje pronaći dobru kafu u Istanbulu

Za istinsko iskustvo ispijanja kafe u Turskoj, Kapusuz savjetuje da pronađete mjesto gdje se kafa priprema polako u džezvi, po mogućnosti na vrućem pijesku, i poslužuje vruća s gustom pjenom, uz dodatak lokuma i vode.

Pijenje iz šoljice kafe može se pronaći u istanbulskoj četvrti Sultanahmet ili u blizini Tünela u Beyoğluu, ali Doğan predlaže intimniji pristup, jer je iskustvo više o pripovijedanju i ljudskoj povezanosti nego o proricanju. To bi jednostavno moglo značiti da zamolite lokalnog stanovnika koji pije kafu za pomoć kako biste pronašli fascinantnu priču koja čeka na dnu šoljice.

KOMENTARI (0)

Ostavi komentar

Ostavite komentar

* Komentari se na portalu objavljuju u realnom vremenu. "Kolektiv.me" se ne može smatrati odgovornim za napisane komentare. Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijeđanje i klevetanje. Takav sadržaj će biti izbrisan čim bude primijećen, a autori mogu biti prijavljeni nadležnim institucijama.

Večeras u LIGI ŠAMPIONA: Janković i Krstović na terenu, Siti i Dortmund u velikom okršaju

Srijeda, 05.11.2025 | 18:39

Na programu drugo veče četvrtog kola Lige šampiona na programu. Na terenu i crnogorski fudableri!

Popović: DPS je morao ČUVATI kulturnu baštinu, a birao je da je UNIŠTI

Srijeda, 05.11.2025 | 18:36

Crna Gora je prava riznica kulturnog nasljeđa. Na svakom koraku vidimo tragove naših predaka i ono što svjedoči o postojanju, vjeri, stvaralaštvu i identitetu ovog naroda. Pa, iako smo mi od svojih predaka naslijedili ovo bogatstvo, DPS je svoju vlast koristio da ga razara i sistematski uništava, saopštila je poslanica Demokrata, Zdenka Popović.

Božović: Dogovor da se od DECEMBRA nastavnicima NE UMANJUJU zarade

Srijeda, 05.11.2025 | 17:50

Sindikat prosvjete i resorna ministarstva prosvjete nauke i inovacija i finansija dogovorili su se juče na sastanku, koji je trajao više od četiri sata, da se uglavnom anuliraju umanjenja plata nastavnicima u osnovnim školama koja su uslijedila od jula zbog primjene centralizovanog obračuna zarada. Kompromis su postigli na način da se uvećaju određeni dodaci koje primaju nastavnici – za viša zvanja, razredno starješinstvo, naučna zvanja, prenosi Pobjeda.

Đeka: Očekujem da će VIZNI režim za državljane Turske biti PRIVREMENA mjera

Srijeda, 05.11.2025 | 17:44

Ministar ljudskih i manjinskih prava Fatmir Đeka govoreći, o anti-turskim protestima koji su obilježili prethodnu sedmicu, kaže da se radilo o veoma opasnoj situaciji, i da je dobro što se završilo sa tim. Gostujući na TVCG u emisiji “Budimo budni – Pitajte Vladu” , kaže da su stranke manje brojnih naroda u Vladi bile protiv uvođenja viznog režima Turskoj, i da se nada da će to biti privremena mjera. Ističe da je Turska veliki strateški partner Crne Gore, kao što su to Italija, Njemačka i druge evropske zemlje.

Bar slavi dječju maštu i stvaralaštvo - Pod krošnjom “stare dame” na Mirovici počeli 38. “Susreti pod Starom maslinom”

Srijeda, 05.11.2025 | 17:41

Trideset osmo izdanje Međunarodnog festivala dječjeg stvaralaštva i stvaralaštva za djecu „Susreti pod Starom maslinom“ svečano je otvoreno danas pod krošnjom “stare dame” na Mirovici. Kao dio programa obilježavanja Dana oslobođenja i Dana opštine Bar, u organizaciji JU Kulturni centar Bar i uz podršku Opštine Bar i Kuće maslina, festival je još jednom okupio brojne pjesnike, slikare, glumce, male stvaraoce i umjetnike, kao i istaknute književnike.

Drakić: Evropska PODRŠKA za brži NAPREDAK Crne Gore

Srijeda, 05.11.2025 | 17:33

Dan nakon što je Evropska komisija usvojila Paket proširenja za 2025. godinu, predstavnici privrednih komora i kompanija iz zemalja kandidata koje učestvuju u sedmom izdanju Evropskog parlamenta preduzeća, imali su priliku da sa Mathieuom Bousquetom, direktorom za koordinaciju, strategiju i investicije u Generalnom direktoratu Evropske komisije za proširenje i istočno susjedstvo (DG ENEST), razgovaraju o glavnim nalazima izvještaja po zemljama.

Ovo su najčešće UKRADENI automobili - Dva brenda DOMINIRAJU listom

Srijeda, 05.11.2025 | 17:27

Po prvi put u četiri godine krađe motornih vozila u Sjedinjenim Američkim Državama su opale.

Suljević u Londonu: Crna Gora je zemlja potencijala, ideja i prilika

Srijeda, 05.11.2025 | 16:31

Crna Gora je zemlja potencijala, ideja i prilika, poručio je ministar regionalno-investicionog razvoja i saradnje sa nevladinim organizacijama Ernad Suljević, koji je učestvovao na 19. Global Citizenship Conference u Londonu, jednom od najvažnijih svjetskih događaja o investicijama, globalnom građanstvu i ekonomskom razvoju.

Ovaj dan im DONOSI prekretnicu - Tri znaka ulaze u najljepši period godine

Srijeda, 05.11.2025 | 16:28

Zahvaljujući uticaju Mjeseca u Biku, mentalna i emocionalna energija biće na vrhuncu, a komunikacija i samopouzdanje doći će do punog izražaja

Vujović: Izvještaj EK potvrđuje posvećenost reformama i standardima koji garantuju slobodu, pluralizam i nezavisnost medija

Srijeda, 05.11.2025 | 16:19

Evropska komisija prepoznaje da Crna Gora nastavlja da primjenjuje politiku nulte tolerancije prema nasilju nad novinarima, da novi zakonski okvir predstavlja temelj za jačanje nezavisnosti, profesionalizma i transparentnosti medijskog sektora, te da je Crna Gora uspostavila održiv model finansiranja kroz formiranje Fonda za podsticanje pluralizma i raznovrsnosti medija, koji po prvi put omogućava sistemsku podršku medijima na osnovu jasnih kriterijuma, saopštila je ministarka kulture i medija, Tamara Vujović.